Mnogo uloženog truda: Anđela je prevela dva Jorgeova nastupa na naš jezik!

Like
Like Love Haha Wow Sad Angry
1

Bokkkkk fanovi… Hvala vam za one divne komentare za prošli video sa svadbe Angie i Germana… Prevela sam i dvije pjesme. Pa evo vam… Ispričavam se što nije prvi video slabo vidi na početku tekst, ali ništa nisam mogla tu učiniti.. Žao mi je… Užživajte!

Fan action jeste rubrika za sve aktivnosti naših fandoma! Ukoliko pravite okupljanje ili akciju na društenim mrežama i želite da je reklamimo, ukoliko ste uspeli da zadobijete pažnju neke zvezde ili želite da nas obavestite o nekom uspehu vašeg fandoma, pišite nam na redakcija@famoza.net a u naslovu navedite Za Fan Action

12 thoughts on “Mnogo uloženog truda: Anđela je prevela dva Jorgeova nastupa na naš jezik!

  1. Hvala vam na komplimentima… ali to sam oduvijek htjela probati raditi titlove za te takve stvari i ušlo mi je već u rutinu… čak sam i film Violetta prevela, a i još jedan zanimljiv film sam nedavno prevela.. nisam još uspjela staviti ih na yt, ali budem… Ako hoćete, mogu vam poslati.. 🙂

    Napravili ste ovdje jednu malu greškicu, ali nema veze… ipak se dovoljno dobro vidi tekst… naime prvi bih video trebao biti Tini & Jorge, a tek onda Jorge… ali kažem ipak se dovoljno dobro vidi tekst na početku videa sa Tini, pa ne trebate mijenjati ništa…
    Meni se na mom kompu vidi kao da ne znam, kao da je neki trag, ali sada nije tako….

    1. Ovo je odlično odrađeno! 😍 Možeš li i poslati film Tini i kako ti se zove yt kanal?

    2. Andjela nevjerovatno je koliko si se potrudila! Ali jako, jako bih voljela kada bi prevela Te quiero mas 😍😍💞

  2. Odlično! Hvala ti za Jorgea! 😎😍 Jako mi se sviđa! 😊 U ovo je mnogo truda uloženo! 😉

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *