“Doviđenja!”: Da li je to Dove Cameron propričala našim jezikom? (video)

dove

Dove Cameron nedavno je gostovala u Poljskoj gde je pričala o tome kako izgleda njen život i pre svega kako je biti Disneyeva zvezda a tom prilikom pokazala je i da se dobro snalazi sa slovenskim jezicima!

Nas je o videu iznad obavestila naša čitateljka koja se predstavlja ThreeAngels Teas a e-mailu koji nam je poslala napisala je: “Hej. Želela bih da Vas obavestim da nas je Dove Cameron (nekima poznatija sa ulogom u Liv and Maddie) pozdravila na srpskom. Tj. rekla je doviđenja. Pri kraju videa je pozdravljala na nekoliko različitih jezika, i rekla doviđenja i poslala poljubac. Prvo nisam verovala pa sam vraćala nekoliko puta, ali eto Srbija postaje sve popularnija. Bila bih srecna ako objavite ovo. :)?”.

I zaista, Dove se na kraju pozdravlja sa nama rečim “Doviđenja” samo što nije u pitanju srpski/hrvatski/bosanski/crnogorski već poljska varijanta koja se piše “do widzenia” a izgovara se praktično identično kao naša varijanta, s obzirom da i poljski kao i naši jezici spadaju u grupu slovenskih. Ipak, lepo je čuti kako ovo zvuči kao i da Dove očigledno razume kako naš govor funkcioniše pa bi se začas snašla kod nas!

Pročitajte još  Kako organizovati dobru zabavu? Poslušajte savete Dove i "Liv and Maddie" ekipe!

Autor: Famoza.net

The following two tabs change content below.
Vladimir Dolapčev je urednik medija Famoza.net. Prethodno je pet godina uređivao portal srpskog izdanja časopisa BRAVO. Najveća želja mu je da Famoza bude drugačiji od svih teen medija i da pomogne u dovođenju mladih zvezda u region.

8 thoughts on ““Doviđenja!”: Da li je to Dove Cameron propričala našim jezikom? (video)

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Ово веб место користи Акисмет како би смањило непожељне. Сазнајте како се ваши коментари обрађују.